Lieferbedingungen von Dream Harbour Pty Ltd
Dream Harbour bietet eine Reihe von Beratungsdienstleistungen in unseren spezialisierten Fachgebieten an. Unser Standardstundensatz beträgt 500 AUD/Stunde + GST mit verfügbaren Rabatten, je nach Art und Dauer des Engagements.
Unsere Standardbedingungen für die Zusammenarbeit sind unten zu Ihrer Information aufgeführt.
STANDARDVERTRAGSBEDINGUNGEN FÜR DIE ZUSAMMENARBEIT
DIESE VEREINBARUNG wurde am ......... Tag von ........................................., 20...........
ZWISCHEN dem Auftragnehmer Dream Harbour Pty Ltd (ABN 23 625 589 264) und dem Auftraggeber, ........................... (ABN................................) von .................................................................
WOBEI
A. der Auftragnehmer im Geschäft der Bereitstellung von Fachkenntnissen und Dienstleistungen in den Bereichen Informationstechnologie und Projektmanagement in ganz Australien tätig ist.
B. der Auftraggeber im Geschäft der Bereitstellung von Beratungsdienstleistungen und Fachkenntnissen im Management- und Informationstechnologiebereich für Unternehmen tätig ist, die solche Dienstleistungen benötigen.
C. der Auftragnehmer in der Lage ist, spezielle Fähigkeiten und Erfahrungen bereitzustellen, die der Auftraggeber von Zeit zu Zeit für ein Projekt von begrenzter Dauer und/oder unter Verwendung von Fähigkeiten, die der Auftraggeber nicht im eigenen Haus hat, in Anspruch nehmen möchte.
ES WIRD WIE FOLGT VEREINBART:
1. ERBRINGUNG VON DIENSTLEISTUNGEN
[ZU VERWENDEN, WENN DIE ABRECHNUNG NACH STUNDEN ERFOLGT]
- Der Auftragnehmer erklärt sich hiermit bereit, die folgenden Dienstleistungen zu erbringen [Details der Dienstleistungen, Stunden, Art der Dienstleistung, Ort usw. anzugeben] und verpflichtet sich, alle angemessenen Anforderungen in Bezug auf die Erbringung dieser Dienstleistungen zu erfüllen, die dem Auftragnehmer vom Auftraggeber schriftlich mitgeteilt werden.
- Der Preis für die Dienstleistungen beträgt $……….. pro Stunde zuzüglich Ausgaben. Der vom Auftragnehmer berechnete Preis gilt nur für diese Vereinbarung.
- Der Auftragnehmer stellt alle Ausrüstungen, Software und andere Fachkenntnisse bereit, die für die Erbringung der Dienstleistungen erforderlich sind, mit Ausnahme von ............................................................................... [Details anzugeben]. Der Auftraggeber stellt ............................................................................... [Details anzugeben] bereit.
- Der Auftragnehmer stellt dem Auftraggeber am Ende jeder Woche/[Monat] eine Rechnung für die Dienstleistungen aus, die das Datum jedes Tages enthalten, der der Erbringung der Dienstleistungen zugewiesen ist, und wöchentliche Stundenzettel, die die für die Erbringung der Dienstleistungen aufgewendete Zeit detailliert aufzeigen.
- Der Auftraggeber zahlt dem Auftragnehmer wöchentlich/[monatlich] den aus den wöchentlichen Stundenzetteln berechneten Betrag zum Tageskurs, der in 1.2 festgelegt ist, innerhalb von 5 Tagen nach Einreichung der Rechnung durch den Auftragnehmer.
- Diese Vereinbarung bleibt ab dem Datum der Unterzeichnung bis zum Geschäftsschluss am ..................... Tag von ......................................., 20........... in Kraft [oder "bis zum Abschluss des ........................ Projekts" [oder "und endet mit der Lieferung von ........................ Stunden Dienstleistungen an den Auftraggeber"].
- Der Auftragnehmer stellt den Auftraggeber von Ansprüchen oder Verlusten frei, die aus einer Verletzung der beruflichen Pflicht bei der Erbringung von Dienstleistungen entstehen. Die Haftung des Auftragnehmers ist auf das Ausmaß der Beteiligung des Auftraggebers oder anderer Personen an dem Verlust oder Ereignis, das zu dem Anspruch geführt hat, begrenzt.
1. ERBRINGUNG VON DIENSTLEISTUNGEN
[ZU VERWENDEN, WENN DAS ERGEBNIS GEPRÜFT WERDEN MUSS]
- Der Auftragnehmer erklärt sich hiermit bereit, das folgende Ergebnis zu erreichen [Details des Ergebnisses in ausreichender Detailgenauigkeit anzugeben, damit die Parteien feststellen können, ob der Zweck des Vertrags erreicht wurde] ("Dienstleistungen") bis zum folgenden Datum [vorgeschlagenes Abschlussdatum einfügen], vorbehaltlich einer schriftlich vereinbarten Verlängerung zwischen den Parteien. Die Zahlung von Fortschrittszahlungen erfolgt nach Erreichen der Meilensteine, und die Schlusszahlungen erfolgen nach den in Anhang A festgelegten Ergebnissen.
- Der Auftragnehmer stellt alle Ausrüstungen und Werkzeuge bereit, die für die Erbringung der Dienstleistungen erforderlich sind.
- Der Auftragnehmer stellt den Auftraggeber von Ansprüchen oder Verlusten frei, die aus einer Verletzung der beruflichen Pflicht bei der Erbringung von Dienstleistungen entstehen. Die Haftung des Auftragnehmers ist auf das Ausmaß der Beteiligung des Auftraggebers oder anderer Personen an dem Verlust oder Ereignis, das zu dem Anspruch geführt hat, begrenzt. In diesen Bedingungen haftet der Auftragnehmer für die Kosten der Behebung von Mängeln an den ausgeführten Arbeiten.
- Der Auftragnehmer stellt dem Auftraggeber am Ende jeder Woche [oder Monat, falls zutreffend] eine Rechnung aus, die den Fortschritt bei der Erbringung der Dienstleistungen anzeigt und einen Anspruch auf einen Teil der Vertragssumme auf der Grundlage des erreichten Fortschritts erhebt.
- Der Auftraggeber zahlt dem Auftragnehmer den Betrag des Fortschrittsanspruchs, um das Erreichen der relevanten Meilensteine als Fortschritt zur Erreichung der in 1.1 festgelegten Ergebnisse innerhalb von fünf Tagen nach dem Fortschrittsanspruch zu reflektieren.
- Der Auftragnehmer erklärt sich damit einverstanden, dass dieser Vertrag auf die Erzielung eines oben beschriebenen Ergebnisses abzielt und dass der Auftragnehmer, wenn dieses Ergebnis nicht erreicht wird, keinen Anspruch auf die Vertragssumme hat und jeder bereits gezahlte Betrag der Vertragssumme zurückerstattet wird, wenn das Ergebnis nicht bis zum Abschluss erreicht wird.
2. BEZIEHUNG ZWISCHEN DEN PARTEIEN
- Diese Vereinbarung stellt keine Gesellschaft, Partnerschaft oder Joint Venture zwischen den Parteien zu irgendeinem Zweck dar. Keine Partei dieser Vereinbarung hat das Recht, Verbindlichkeiten oder Verpflichtungen im Namen der anderen Partei einzugehen oder diese zu binden, außer wie in dieser Vereinbarung vorgesehen.
- Nichts in dieser Vereinbarung stellt eine Beziehung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer dar. Der Auftragnehmer darf in keiner Weise anders handeln als als unabhängiger Auftragnehmer des Auftraggebers.
- Der Auftraggeber ist nicht verantwortlich für Zahlungen in Bezug auf:
- die Vergütung des Personals des Auftragnehmers, einschließlich Gehälter und Löhne, Jahresurlaub, Krankengeld, Langzeiturlaub oder Altersvorsorge;
- Arbeitsunfallversicherung, Unfall-, Kranken- und Lebensversicherung für das Personal des Auftragnehmers; und
- alle Steuern, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Körperschaftsteuer, Lohnsteuer, PAYG-Steuer, Ausbildungsgarantieabgabe, FBT, Verbrauchsteuer, GST, persönliche Einkommensteuer, Unternehmenssteuer, Lohnsteuer des Auftragnehmers, Superannuation-Garantieabgabe, Krankenversicherungsabgabe und alle anderen zusätzlichen Steuern oder Abgaben, die von der Regierung erhoben werden.
- Wo vereinbart, kann die Arbeit, die zur Erreichung der in dieser Vereinbarung festgelegten Ergebnisse erforderlich ist, von einer anderen Person durchgeführt werden, die vom Auftragnehmer bereitgestellt wird. Diese Vereinbarung unterliegt der Voraussetzung, dass der Ersatzauftragnehmer die entsprechenden Qualifikationen und relevante Erfahrung besitzt und der Zustimmung des Auftraggebers unterliegt. Der Auftraggeber behält sich das Recht vor, die Wahl des Ersatzes zu verweigern.
- Der Auftragnehmer unterliegt nicht der Aufsicht, Anweisung oder Kontrolle darüber, wie er oder sie die vereinbarten Dienstleistungen erbringt, und wird ein hohes Maß an Diskretion, Flexibilität und beruflichem Urteilsvermögen bei der Ausführung der Arbeit und der Erzielung von Ergebnissen beibehalten. Die Überprüfung der Arbeit des Auftragnehmers durch den Auftraggeber oder die Koordination mit anderen projektinternen Aktivitäten stellt keine Kontrolle über den Auftragnehmer dar.
- Der Auftragnehmer erkennt an und erklärt sich hiermit damit einverstanden, dass er in Bezug auf die Erbringung der Dienstleistungen im Rahmen dieser Vereinbarung für die Einhaltung aller gesetzlichen Anforderungen in Bezug auf den Handel verantwortlich ist, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Zahlung aller oder jeglicher Steuern, Superannuation, Arbeitsunfallversicherung oder anderer Abgaben, Abgaben oder Verpflichtungen, die durch das Gesetz infolge dieser Vereinbarung auferlegt werden.
- Das Eigentum an geistigem Eigentum, es sei denn, es befindet sich im öffentlichen Bereich, das durch die Dienstleistungen des Auftragnehmers generiert oder in diese eingeführt wird, bleibt jederzeit beim Auftragnehmer, es sei denn, es wurde ausdrücklich schriftlich anders vereinbart. Alle schriftlichen Daten, die von den Parteien dieser Vereinbarung ausgetauscht werden, gelten als vertraulich und bleiben Eigentum des Offenlegers. Alle solchen schriftlichen Daten sind auf schriftliche Anfrage oder bei Ablauf dieser Vereinbarung unverzüglich an den Offenleger zurückzugeben.
- Diese Bedingungen (2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6 und 2.7) treten ab dem Datum der Unterzeichnung in Kraft und gelten über die Vereinbarung hinaus.
3. VERTRAULICHKEIT
- Die Parteien sind sich einig, dass vertrauliche Informationen, die der anderen Partei offenbart werden, jederzeit vertraulich bleiben, und jede Partei stellt die andere Partei in Bezug auf alle Verluste, Schäden, Ansprüche, Verbindlichkeiten, Kosten oder Ausgaben, die dem Offenleger infolge eines Verstoßes gegen diese Vereinbarung entstehen, schadlos.
- Der Auftragnehmer darf keine vertraulichen Informationen über das Geschäft, den strategischen Plan, die Methoden oder andere Interessen des Auftraggebers, die ihm bekannt werden, offenlegen und wird alle Anstrengungen unternehmen, um die ungewollte Offenlegung solcher Informationen zu verhindern und zu verhindern.
- Der Auftraggeber erkennt an, dass die Methoden und Materialien des Auftragnehmers, sofern sie nicht im öffentlichen Bereich liegen, vertraulich gegenüber dem Auftragnehmer bleiben, es sei denn, es wird ausdrücklich schriftlich etwas anderes vereinbart.
4. KÜNDIGUNG
Jede Partei kann diese Vereinbarung jederzeit mit einer schriftlichen Kündigungsfrist von sieben Tagen gegenüber der anderen Partei kündigen. Die Kündigung vor dem Ablaufdatum durch den Auftraggeber wird nur rechtliche Wirkung haben, wenn dem Auftragnehmer ................... Wochen durchschnittlicher Rechnungszahlungen als pauschalierter Schadenersatz gezahlt werden. Der Auftraggeber erklärt sich bereit, dem Auftragnehmer ................ Wochen Kündigungsfrist zu geben, wenn die Vereinbarung bei Ablauf nicht neu verhandelt werden soll.
5. VERZICHT
Wenn eine Partei einen Verstoß gegen diese Vereinbarung oder das Unterlassen der Durchsetzung eines Teils davon bei einer oder mehreren Gelegenheiten duldet, gilt ein solcher Verzicht oder ein solches Unterlassen nicht als Beweis gegen diese Partei und schließt nicht aus, dass diese Partei später einen Teil dieser Vereinbarung durchsetzt.
6. STREITIGKEITEN
Falls ein Streitfall in Bezug auf die Erfüllung dieses Vertrags oder die Auslegung seiner Bedingungen entsteht, wird vereinbart, dass, wenn Verhandlungen scheitern, die Parteien Mediation gemäß den Gesetzen Australiens nutzen, wobei jede Partei ihre eigenen Kosten trägt.
7. ANWENDBARES RECHT
Diese Vereinbarung unterliegt den Gesetzen Australiens und wird in Übereinstimmung mit diesen ausgelegt, und die Parteien dieser Vereinbarung erklären sich vorbehaltlich der Klausel (6) bereit, sich der Zuständigkeit der australischen Gerichte zu unterwerfen.
8. MITTEILUNGEN
Sofern in der Vereinbarung oder den dazugehörigen Dokumenten nicht anders angegeben, müssen alle Mitteilungen oder vertraglichen Mitteilungen, die in Bezug auf diese Vereinbarung von einer Partei an die andere Partei gemacht werden, schriftlich erfolgen und per Einschreiben an die folgende Adresse gesendet oder geliefert werden:
- Der Auftragnehmer an: 1a Congewoi Rd, Mosman, NSW 2088.
- Der Auftraggeber an: (Adresse).
IM ZEUGNIS DIESER VEREINBARUNG haben die Parteien diese Vereinbarung in doppelter Ausfertigung am am Kopf der Vereinbarung angegebenen Datum unterzeichnet.
Auftragnehmer
Zeuge
Auftraggeber
Zeuge
ANHANG A
Dieser Anhang legt fest:
ERGEBNISSE UND HONORARZAHLUNG
1. Projektergebnisse und Honorarzahlung
Gesamtergebnisse des Projekts | Honorare |
---|
2. Meilensteine und Fortschrittszahlungen
Datum | Meilenstein | Zahlung |
---|